WINE OPENER, PLUS AERATOR
SACACORCHOS PARA VINO, MÁS AIREADOR
For product questions contact:
User Guide/ Guía del Usuario: FPSTBW8221-KIT
Sunbeam Consumer Service
USA : 1.800.334.0759
Canada : 1.800.667.8623
©2011 Sunbeam Products, Inc. doing business as
Jarden Consumer Solutions. All rights reserved.
Distributed by Sunbeam Products, Inc. doing business as
Jarden Consumer Solutions, Boca Raton, Florida 33431.
Sunbeam Products, Inc. is a subsidiary of Jarden Corporation
(NYSE: JAH).
Safety
Seguridad
Para preguntas sobre los productos llame:
Sunbeam Consumer Service
EE.UU.: 1.800.334.0759
Canada : 1.800.667.8623
How to use
Cómo usar
©2011 Sunbeam Products, Inc. operando bajo el nombre de
Jarden Consumer Solutions. Todos los derechos reservados.
Distribuido por Sunbeam Products, Inc. operando bajo el nombre
de Jarden Consumer Solutions, Boca Raton, Florida 33431.
Sunbeam Products, Inc. es una subsidiaria de Jarden Corporation
(NYSE: JAH).
Care & Cleaning
Cuidado y Limpieza
Warranty
SPR-060911-498
Garantía
P.N. 153079
Impreso en China
Printed in China
LEARNINg AbOUT yOUR
HOW TO:
WINE OPENER, PLUS AERATOR
Preparing your Wine Opener, Plus Aerator
Read and follow all the instructions for this section on
Use and Care and find a place to keep this instruction
manual ready for future reference.
a
e
g
For your convenience, record the complete model number
(located on the back of the motor) and the date you received
the product, together with your purchase receipt and attach
to the warranty and service information. Retain in the event
that the warranty service is required.
Thank you for purchasing the OSTER™ Wine
Opener, Plus Aerator. Before you use this product
for the first time, please take a few moments to
read these instructions and keep it for reference.
Pay particular attention to the Safety Instructions
provided. Please review the product service and
warranty statements. To learn more about Oster®
us at 1-800-334-0759.
b
f
d
Electric Wine Opener
Foil Cutter
e
f
Up/Down Switch
Adapter
a
b
c
g
Charging Unit
Aerator
d
Charging LED Light
4
5
1
2
Place the Electric Wine Opener on
top of the wine bottle making sure
that it remains as upright as possible
at all times. If you hold the Electric
Wine Opener at an angle to the
bottle it will not remove the cork
properly. (Figure 3)
Operating Instructions
electric Wine opener connection and use
We recommend that you charge your electric wine
opener for at least eight hours before using it for the first
time. Please follow the instructions for recharging below:
Recharging your electric Wine opener
Hold the Electric Wine Opener firmly
and depress the lower part of the
switch. The corkscrew spiral will turn
in a clockwise direction and enter the
cork, then gradually remove it from
the bottle. When the Electric Wine
Opener mechanism has stopped, the
cork has been fully removed from the
bottle.
Plug one end of the adapter cord into the base of the
charging unit and the other end into a power outlet.
Place the Electric Wine Opener into charging unit,
ensuring that it is firmly in position and that it is fully
engaged with the charging connection. It will take
approximately 6-8 hours to charge your electric
wine opener. The Charging LED light will illuminate
when unit is charging.
Figure 2
To operate Your electric
Wine opener
The Electric Wine Opener is
operated by one single switch.
The switch has two functions.
Press the lower part of the
switch to remove a cork from
a bottle. Press the upper part
3
4
Lift the Electric Wine Opener away
from the bottle. To remove the cork
simply depress the upper part of the
switch. The spiral will turn in a
counter-clockwise direction and
release the cork. (Figure 4)
Up
Figure 3
Always return the Electric Wine
Opener to the recharging unit when
finished with it. This will protect the
mechanism while it is not in use.
Down
of the switch to release a cork
from the mechanism after you
have removed from the bottle.
Figure 1
(Figure 1)
Before removing the cork you must remove any foil from
the bottle using the foil cutter provided. (Figure 2)
Figure 4
7
6
using your Wine aerator
To use your Wine Aerator, simply hold the aerator
approximately 1”-2”above your wine glass, so that the
mouth of the wine glass is centered underneath the aerator.
Next, slowly pour the wine into the aerator and watch as the
wine slowly filters through the aerator and into your wine
glass. The filtering process introduces oxygen to the wine,
instantly making it taste fresher and smoother. Be careful
not to cover the holes on either side of the aerator, as this
will prevent the aerator from working correctly. Finally, drink
and enjoy!
1 year Limited Warranty
Sunbeam Products, Inc. doing business as Jarden Consumer Solutions
orifinCanada, SunbeamCorporation(Canada)Limiteddoingbusiness
as Jarden Consumer Solutions (collectively “JCS”) warrants that for
a period of one year from the date of purchase, this product will be
free from defects in material and workmanship. JCS, at its option, will
repair or replace this product or any component of the product found
to be defective during the warranty period. Replacement will be made
with a new or remanufactured product or component. If the product
is no longer available, replacement may be made with a similar
product of equal or greater value. This is your exclusive warranty. Do
NOT attempt to repair or adjust any electrical or mechanical functions
on this product. Doing so will void this warranty.
This warranty is valid for the original retail purchaser from the date of
initial retail purchase and is not transferable. Keep the original sales
receipt. Proof of purchase is required to obtain warranty performance.
JCS dealers, service centers, or retail stores selling JCS products do
not have the right to alter, modify or any way change the terms and
conditions of this warranty.
CARE & CLEANINg
This warranty does not cover normal wear of parts or damage resulting
from any of the following: negligent use or misuse of the product,
use on improper voltage or current, use contrary to the operating
instructions, disassembly, repair or alteration by anyone other than
JCS or an authorized JCS service center. Further, the warranty does not
cover: Acts of God, such as fire, flood, hurricanes and tornadoes.
cleaning your electricWine opener
Motor Unit should be wiped clean with a damp cloth or sponge.
NEVER immerse motor unit in water.
CAUTION: cork screw spiral is sharp. Handle carefully.
NOTE: DO NOT place Electric Wine Opener in dishwasher.
What are the limits on JcS’s liability?
JCS shall not be liable for any incidental or consequential damages
caused by the breach of any express, implied or statutory warranty
or condition.
cleaning your aerator
Always rinse your wine aerator after each use. Hand wash
Excepttotheextentprohibitedbyapplicablelaw,anyimpliedwarranty
or condition of merchantability or fitness for a particular purpose is
limited in duration to the duration of the above warranty.
only with mild soap; this product is noT dishwasher safe.
8
9
JCS disclaims all other warranties, conditions or representations,
express, implied, statutory or otherwise.
PRECAUCIONES IMPORTANTES
JCS shall not be liable for any damages of any kind resulting from the
purchase, use or misuse of, or inability to use the product including
incidental, special, consequential or similar damages or loss of profits,
or for any breach of contract, fundamental or otherwise, or for any
claim brought against purchaser by any other party.
Cuando use algún aparato eléctrico siempre deben seguirse precauciones básicas
de seguridad incluyendo las siguientes:
•
•
lea TodaS laS InSTRuccIoneS anTeS de uSaR
No opere un sacacorchos eléctrico que tenga un cable o un enchufe dañado,
después de que el aparato tenga fallas en su funcionamiento o si se cae o
resulta dañado de alguna manera.
Some provinces, states or jurisdictions do not allow the exclusion
or limitation of incidental or consequential damages or limitations
on how long an implied warranty lasts, so the above limitations or
exclusion may not apply to you.
•
Para protegerse contra el riesgo de sufrir un shock eléctrico, no coloque el
sacacorchos eléctrico en agua u otro líquido. Esto podría causar lesiones
personales y/o daños en el producto.
This warranty gives you specific legal rights, and you may also have
other rights that vary from province to province, state to state or
jurisdiction to jurisdiction.
•
Para protegerse contra incendios, no opere la unidad en presencia de
explosivos y/o gases inflamables.
How to obtainWarranty Service
•
No use el sacacorchos eléctrico para otros fines que no sean el uso pretendido.
In the u.S.a.
If you have any question regarding this warranty or would like to
obtain warranty service, please call 1-800-334-0759 and a convenient
service center address will be provided to you.
•
El uso de accesorios no recomendados o vendidos por la compañía
manufacturera podrían causar fuego, choque eléctrico o lesión.
•
Este producto tiene solamente por objeto el uso doméstico en los hogares.
In canada
If you have any question regarding this warranty or would like to
obtain warranty service, please call 1-800-667-8623 and a convenient
service center address will be provided to you.
•
Cuando use o recargue el sacacorchos eléctrico, mantenga su lugar de trabajo
limpio y libre de posibles peligros.
•
•
•
Sólo para uso en interiores. No exponga el sacacorchos eléctrico o la unidad
de carga a la lluvia u otras condiciones extremas.
In the U.S.A., this warranty is offered by Sunbeam Products, Inc. doing
business as Jarden Consumer Solutions located in Boca Raton, Florida
33431. In Canada, this warranty is offered by Sunbeam Corporation
(Canada) Limited doing business as Jarden Consumer Solutions,
located at 20 B Hereford Street, Brampton, Ontario L6Y 0M1. If you
have any other problem or claim in connection with this product,
please write our Consumer Service Department.
No deje que el cordón cuelgue del borde de la mesa o tablero, o que toque
superficies calientes incluyendo la cocina.
Nunca fuerce el sacacorchos eléctricos sobre una botella ni trate de acelerar
el mecanismo. El sacacorchos eléctrico funcionará mejor cuando se opera a la
velocidad deseada.
PleaSe do noT ReTuRn THIS PRoducT To anY oF
THeSe addReSSeS oR To THe Place oF PuRcHaSe.
•
No toque ni ajuste el mecanismo del sacacorchos eléctrico o el espiral
sacacorchos.SostengaelSacacorchosparaVinosolamentedesucubierta
metálicaroja.•
10
11
No trate de abrir botellas si el interruptor no funciona correctamente.
APRENDA ACERCA DE SU
DE SU SACACORCHOS PARA VINO, MÁS
AIREADOR
•
No trate de abrir el sacacorchos eléctrico ni la unidad de recarga.Ya que no
tiene piezas que puedan ser reparadas. Su sacacorchos eléctrico tiene un año
de garantía. En caso de observarse un mal funcionamiento dentro de este
período, comuníquese con nuestro departamento de servicio al cliente.
a
•
•
Sólo recargue el sacacorchos eléctrico usando la unidad de recarga y el cable
de alimentación provisto.
e
Nunca retire el enchufe del tomacorriente jalando del cable de alimentación.
g
PRECAUCIÓN: El sacacorchos es un objeto punzante. Manipúlelo con cuidado.
Mantenga las manos y los utensilios fuera del recipiente mientras lo esté
operando para evitar la posibilidad de sufrir una lesión personal grave y/o
daños en el producto o la propiedad.
ESTA UNIDAD ES SólO PARA USO DOMéSTICO
Parareducirelriesgodechoqueeléctrico, esteaparatotieneuncordón
b
f
polarizado(unahojaesmasanchaquelaotra). Esteenchufedebeentraren
untomacorrientepolarizadosolamentedeunamanera;sielenchufeseresiste
aentrarcompletamenteeneltomacorriente,inviértalo.Siaúnasínoentra,contacte
aunelectricistacalificado. Nointentemodificarestacaracterísticadeseguridad.
d
GUARDE ESTAS
Sacacorchos Eléctrico
Cortador de Lámina
Soporte de Unidad
Luz del LED de Carga
e
f
Interruptor Arriba/Abajo
Adaptador
a
INSTRUCCIONES
b
c
PRECAUCIÓN: No use una extensión de cordón.
g
Aireador
d
12
13
Instrucciones de Operación
conexión y uso del Sacacorchos para Vino eléctrico
CóMO:
Le recomendamos que cargue su sacacorchos eléctrico
durante al menos ocho horas antes de usarlo por primera
vez. Por favor, siga las instrucciones de recarga que se
indican a continuación:
PRePaRando Su SacacoRcHoS PaRa VIno,
MÁS aIReadoR
Lea y siga todas las instrucciones en esta sección sobre
Uso y Cuidados y seleccione un lugar para mantener este
manual de instrucciones listo para referencia futura.
cómo recargar su sacacorchos eléctrico
Enchufe un extremo del cable del adaptador a la base de la
unidad de carga y el otro a un tomacorriente principal.
Coloque el sacacorchos eléctrico en la unidad de recarga
asegurándose de que esté firmemente colocado en su
posición y completamente enganchado con la conexión d
e recarga. La recarga del sacacorchos eléctrico demorará
aproximadamente 6-8 horas.
Para su conveniencia, escriba el número de modelo completo
(ubicado en la parte trasera del motor) y la fecha en que usted
recibió el producto, junto con el recibo de compra y préndalo
en la información de servicio y garantía. Guárdelo en caso de
que sea necesario servicio bajo garantía.
noTa: El uso de dispositivos no recomendados o vendidos
por Sunbeam Products podriá causar un incendio, descarga
eléctrica, heridas o daños al producto.
Para operar su
Sacacorchos eléctrico
Arriba
El sacacorchos eléctrico se
opera accionando un único
interruptor. El interruptor
tiene dos funciones.
Gracias por comprar el Sacacorchos
para Vino, más Aireador Oster. Antes de usar
este producto por primera vez dedique unos
momentos para leer estas instrucciones y
consérvelas para su consulta posterior. Ponga
especial atención a las Instrucciones de
Presione la parte inferior
Abajo
del interruptor para retirar
el corcho de una botella.
Presione la parte superior
del interruptor para liberar
un corcho del mecanismo después de haberlo quitado
de la botella. (Figura 1)
Figura 1
seguridad adjuntas. Revise las declaraciones de
servicio y garantía del producto. Para conocer
™
más acerca de los productos Oster , visítenos en
o llámenos al 1-800-334-0759.
14
15
Antes de retirar el corcho debe quitar
cualquier lámina de la botella usando
el cortador de la cubierta de aluminio
provisto. (Figura 2)
usando su aireador para vino
Para usar su Aireador de vino, simplemente sostenga el
Aireador a una distancia de 1 a 2 pulgadas
aproximadamente por encima de su vaso de vino, de modo
que la boca del vaso de vino quede centrado debajo del
Aireador.
1
Coloque el sacacorchos eléctrico
encima de la botella de vino
asegurándose de que esté lo más
erguido posible en todo momento.
Si sostiene el sacacorchos eléctrico
en ángulo con respecto a la botella,
no podrá retirar el corcho en forma
adecuada. (Figura 3)
Sostenga el sacacorchos eléctrico
firmemente y presione la parte
inferior del interruptor. El espiral
del sacacorchos girará en el
Luego, vierta lentamente el vino dentro del Aireador y mire
como el vino se filtra lentamente a través del Aireador y
hacia su vaso de vino. El proceso de Filtrado introduce
oxígeno al vino, haciendo que instantáneamente obtenga
un sabor fresco y suave. Tenga cuidado de no cubrir los
agujeros a ambos lados del Aireador, puesto que esto
evitará que el Aireador trabaje correctamente. Finalmente,
beba y disfrute!
Figura 2
2
sentido de las agujas del reloj y
penetrará el corcho, luego retírelo
gradualmente de la botella. Una vez
que el mecanismo del sacacorchos
eléctrico se ha detenido, el corcho
ya habrá sido retirado por completo
de la botella.
CUIDADO y LIMPIEZA
limpiando su sacacorchos eléctrico
El motor de la unidad debe limpiarse con una tela o
esponja húmeda.
3
4
Levante el abridor eléctrico de vinos
alejándolo de la botella. Para retirar
el corcho con facilidad, simplemente
presione la parte superior del
interruptor. El espiral girará en el
sentido contrario al de las agujas del
reloj y liberará el corcho. (Figura 4)
Siempre vuelva a colocar el
Figura 3
NUNCA sumerja el motor de la unidad en agua
PRECAUCIÓN: La espiral del corcho es filuda. Manipúlela
con cuidado.
NOTA: NO coloque el sacacorchos eléctrico en la lavadora
de platos.
sacacorchos eléctrico en la
limpiando su aireador
unidad de recarga cuando haya
terminado de usarlo. Esto protegerá
el mecanismo mientras no se
encuentre en uso.
Enjuague siempre su Aireador de Vino después de cada uso.
Lave a mano solamente con jabón suave; NO es seguro
poner este producto en el lavavajillas.
Figura 4
16
17
garantía Limitada de 1 Año
Sunbeam Products, Inc. operando bajo el nombre de Jarden
Consumer Solutions, o en Canadá, Sunbeam Corporation (Canada)
Limited operando bajo el nombre de Jarden Consumer Solutions,
(en forma conjunta, “JCS”), garantiza que por un período de un año a
partir de la fecha de compra, este producto estará libre de defectos de
materiales y mano de obra. JCS, a su elección, reparará o reemplazará
este producto o cualquier componente del mismo que presente
defectos durante el período de garantía. El reemplazo se realizará por
un producto o componente nuevo o reparado. Si el producto ya no
estuviera disponible, se lo reemplazará por un producto similar de
valor igual o superior. Ésta es su garantía exclusiva. No intente reparar
o ajustar ninguna función eléctrica o mecánica de este producto. Al
hacerlo elimínará ésta garantía.
JCSquedaexentadetodaotragarantías,condicionesomanifestaciones,
expresa, implícita, legal o de cualquier otra naturaleza.
JCS no será responsable de ningún tipo de daño que resulte de la
compra, uso o mal uso del producto, o por la imposibilidad de usar
el producto, incluidos los daños incidentales, especiales, emergentes
o similares, o la pérdida de ganancias, ni de ningún incumplimiento
contractual, sea de una obligación esencial o de otra naturaleza, ni de
ningún reclamo iniciado contra el comprador por un tercero.
Algunas provincias, estados o jurisdicciones no permiten la exclusión
o limitación de los daños incidentales o emergentes ni las limitaciones
a la duración de las garantías implícitas, de modo que es posible que
la exclusión o las limitaciones antes mencionadas no se apliquen en
su caso.
Esta garantía le otorga derechos legales específicos y es posible que
usted tenga otros derechos que varían de un estado, provincia o
jurisdicción a otro.
cómo solicitar el servicio en garantía
en los estados unidos
La garantía es válida para el comprador minorista original a partir de
la fecha de compra inicial y la misma no es transferible. Conserve el
recibo de compra original. Para solicitar servicio en garantía se requiere
presentar un recibo de compra. Los agentes y centros de servicio de
JCS o las tiendas minoristas que venden productos de JCS no tienen
derecho a alterar, modificar ni cambiar de ningún otro modo los
términos y las condiciones de esta garantía.
Esta garantía no cubre el desgaste normal de las piezas ni los daños
que se produzcan como resultado de uso negligente o mal uso del
producto, uso de voltaje incorrecto o corriente inapropiada, uso
contrario a las instrucciones operativas, y desarme, reparación o
alteración por parte de un tercero ajeno a JCS o a un Centro de Servicio
autorizado por JCS. Asimismo, la garantía no cubre actos fortuitos tales
como incendios, inundaciones, huracanes y tornados.
Si tiene alguna pregunta sobre esta garantía o desea recibir servicio
de garantía, llame al 1-800-334-0759 y podrá obtener la dirección del
centro de servicio que le resulte más conveniente.
en canadá
Si tiene alguna pregunta sobre esta garantía o desea recibir servicio
de garantía, llame al 1-800-667-8623 y podrá obtener la dirección del
centro de servicio que le resulte más conveniente.
En los Estados Unidos, esta garantía es ofrecida por Sunbeam Products,
Inc. operando bajo el nombre de Jarden Consumer Solutions,
Boca Ratón, Florida 33431. En Canadá, esta garantía es ofrecida por
Sunbeam Corporation (Canada) Limited operando bajo el nombre
de Jarden Consumer Solutions, 20 B Hereford Street, Brampton,
Ontario L6Y 0M1. Si usted tiene otro problema o reclamo en conexión
con este producto, por favor escriba al Departamento de Servicio al
Consumidor.
¿cuál es el límite de responsabilidad de JcS?
JCS no será responsable de daños incidentales o emergentes causados
por el incumplimiento de alguna garantía o condición expresa,
implícita o legal.
Excepto en la medida en que lo prohíba la ley aplicable, cualquier
garantía o condición implícita de comerciabilidad o aptitud para un fin
determinado se limita, en cuanto a su duración, al plazo de la garantía
antes mencionada.
PoR FaVoR no deVuelVa eSTe PRoducTo a nInGuna de
eSTaS dIReccIoneS nI al luGaR de coMPRa.
18
19
|